Ja zmieniałem kodowanie znaków w pliku we wszystkich odcinkach Mandaloriana. Zaraz odpalę kompa i powiem ci jaki typ kodowania ustawiłem.
Edit:
Wybierałem format pliku ".srt" i kodowanie znaków "UTF-8 with BOM", lub "UTF-8 without BOM" (oba są ok). Robiłem to sprawnie programem Subtitle Edit 3.5.18. dopasowywałem czas wyświetlania i inne rzeczy, ale przede wszystkim kodowanie, bo były krzaki na ś, ź, ą itd...
Wbudowany player najlepiej sobie radzi ze ścieżkami dźwiękowymi 5.1, 7.1 itp przekazując prawidłowo bitstream do amplitunera KD, czego nie można powiedzieć o Kodi, VLC itd.
Wysłane z mojego Nokia 8 Sirocco przy użyciu Tapatalka