MultiAVCHD kilka pytań o reauthoring

Josee

New member
Witam, dawno temu się tym zajmowałem i niestety uciekło z pamięci, jak można dodać polski język pozostawiając całe menu itd, a była możliwość wyboru języka pl (kafelek) lub podmienić za język angielski. Z tego co mi świta w łepetynie to była taka możliwość, iż niby wybierało się angielski, ale był ten język dodawany po polsku. Nie jestem pewien czy dobrze kojarzę, ale wywalając np. język angielski i w to samo miejsce na liście dać pl i po zmuksowaniu w całość to przy wyborze angielskiego będzie po polsku?
Mam bajkę na blu-ray, ale całość jest pocięta oryginalnie na kilka części i również tutaj mnie pytanie nurtuje czy jeżeli poprzez MultiAVCHD będę chciał dodać dubbing to dźwięk też musi być tak pochlastany czy mogę dodać jako jeden plik (cały dubbing w 1 pliku)?
Skoro też mowa o MultiAVCHD to pytanie czy da radę z 4K czy może jakiś inny program o takim działaniu? Może być darmowy lub płatny.

Ogromnie i z całego swducha dziękuję za pomoc i wyjaśnienia oraz za wyrozumiałość😊
 

firestorm7

Well-known member
Bez reklam
Witam. A nie lepiej było by "przerobić" te filmiki na *mkv? Dużo łatwiej pracować z plikami audio i tekstowymi.
 

Josee

New member
To prawda, że mkv jest dużo łatwiej operować w kwestii napisów i ścieżki dźwiękowej i to nawet tsmuxerem😅 Czasem człowiekowi się zachciewa zabaw🙈 w tsmuxer można złączyć w całość z tej pociętej bajki😅
 
Do góry